Shifting Tides Culture in Contempory China
Die Texte aus diesem Lehrbuch der Mittelstufe stammen aus Fernsehprogrammen. Inhaltlich befassen sich die Texte mit der modernen chinesischen Gesellschaft und Kultur. Das Lehrbuch beinhaltet umfangreiche Anmerkungen in englischer Sprache zur Gebrauchsweise ausgewählter Vokabeln.
Texte: Chinese talking about their mothers Are single children allLittle Emperors Self-employed cucumber seller and money chasing An inconsiderate person Changes in Chinese family structure Unemployed woman workers She never wants to get married again Modern technology Cultural comparison Chinese rock star Cui Jian Housing Reform in China The pollution problem
We1lcome to Shifting Tides: Culture in Contemporary China.. This set of textbooks uses authentic and multimedia
materials to help you acquire the basic communication skills required in daily interaction with Chinese
speaking people. Whether you are planning to go to China or you are in China, Shifting Tides: Culture in
Contemporary China will help you establish a solid foundation for interaction and communication with Chinese
people and to help you move on to the advanced level of language proficiency.
The topics and settings of the lessons in this text all come from the real experiences of hundreds of students who studied abroad in China and from professors who taught and lived with students in China. These have been rated as the most important and useful ones for living and learning in China.
In Shifting Tides: Culture in Contemporary China, each lesson consists of three important parts: the text, key sentence structures, and exercises. In order to help you use this textbook effectively and master as much material in the lesson as possible, we would like to make the following suggestions:
We suggest that you start your class preparation with the text rather than vocabulary. Before going to
your daily Chinese class, read through the text carefully at least two or three times. The first time, read along with the audio CD and try to get the gist of the story, for example, the topic sentence, the main ideas, the characters involved, the setting, etc. The second time, read for more detailed information, for example, the factual information supporting the main topic and the relationship of the setting and characters to the main idea. At the same time, you should mark down unfamiliar words and sentences and check them against the vocabulary List and grammar notes. Each time you read the text, try to comprehend the text by asking yourself questions and answering them according to the text. The questions listed in Item 1 of Tasks on Language Forms can be used for this purpose. After you have finished reading the text twice, write down any questions you have about the text. It is vitally important that you are familiar with the story before going to class.
We suggest that you study the vocabulary list in the lesson along with the text. You can take the following three steps to learn the new words. First, while reading the text, highlight unfamiliar words and check them against the vocabulary list for Pinyin and English meaning. Second, read the sentence containing the new word(s) and try to comprehend the meaning of the entire sentence. Finally, go over the text in its entirety with the CD. In this way, you will learn new words in context rather than in isolation.
In each lesson, notes on the text are provided on the left or right side of the text page. You should read them either during or after the second round of text reading. The numbers of the notes correspond to the numbers marked in the text; these numbers will help you understand the context of each note. The notes are not meant to be key structures for you to master and practice during class time. They are, however, very helpful for comprehending the text, reviewing the learned grammar, distinguishing similar words and structures, and understanding the cultural context.
Key Sentence Patterns
Key sentence patterns are listed after the text in Bach lesson. Each pattern is accompanied by an original sentence from the text, a detailed grammar and usage explanation in English and two sentences in Chinese exemplifying the usage of the structures. While studying the sentence patterns, you should pay special attention to the following three elements: (a) the communicative context of the structure; (b) the rules and constraints of the structure; and (c) the examples an the usage of the structure. It is important that von go over the sentence patterns before coming to class so that you can be ready to use the structures to engage in interaction with your instructor and your classmates. We believe conscious use of the patterns in your conversation will help increase the level of sophistication, efficiency and accuracy in your communication.
* Form-oriented Tasks
A variety of form-oriented tasks are provided at the end of each lesson to help you master the key structures and vocabulary of the lesson and to help improve your ability to listen, real, and discuss in Chinese. The tasks include question-answer dialogue completion, 1istening comprehension, reading comprehension, and English to Chinese translation exercises. We suggest that while working an these exercises, you remind yourself of the new sentence patterns and new vocabulary learned in that lesson and in previous lessons. It is important to make a conscious effort to use these newly acquired structures to express your thoughts and feelings.
* Function-oriented Tasks
After you are familiar with language forms, you must learn to apply your linguistic and cultural knowledge to real life situations. A variety of function-oriented tasks are provided in the exercises of each lesson to help you use language forms to achieve communicative functions effectively. These tasks include: (a) activities involving authentic situations: (h) discussions of various aspects of the theme of the lesson, such as "birthday celebration in different countries", "traffic and transportation in large citics", "the single-child generation", etc.; (c) language practica which center on the same theme but are conducted outside of the classroom with Chinese speaking people. These exercises help extend your learning beyond the classroom; (d) essay writing on given topics: and (e) pictocomp, which uses picture sets and your own imagination to encourage creativity with newly acquired language forms and functions.
You should keep in mind that we purposely selected materials that are unedited and authentic for you to read and comprehend, for example, real advertisements, newspaper segments, brochures, and photographs. Because of the nature of these materials, you should expect to encounter unknown words and new structures. White von are working an performance talks, we suggest that you keep an open mind an open mind and try to use your language knowledge, context, and cultural information to make an educated guess about the materials. Ultimately these "risk-taking" activities will prove to be helpful in developing language-learning strategies, such as tolerance of ambiguity and the ability to infer meaning by guessing and using contextual clues.
本书针对有一定汉语基础的留学生而编。课本选自中国电视节目的摘要，突出了中国现代文化的独特方面。为留学生了解中国文化提供了理想的素材。每篇课文后又注释，使学生能够尽快掌握如何将新的词汇，成语和语法运用到日常生活中去。留学生在学完12课， 并完成练习中规定的任务之后，将会对中国现实社会和文化方面的话题有深刻的理解，并达到中级汉语水平，为他们同中国人深入打交道奠定坚实的基础。本书既可在学完姐妹篇《留学中国 #20013;级汉语教程》之后使用，也可独立适用。本书配2张CD。