Titel: Sean Chuang: Meine 80er Jahre - Eine Jugend in Taiwan (zweisprachig Deutsch-Chinesisch) - 尚未出版可预订: 小庄: 80年代事件簿 (汉德对照) Sean Chuang: Meine 80er Jahre - Eine Jugend in Taiwan (zweisprachig Deutsch-Chinesisch) Author / Editor: 小庄 Sean Chuang (Autor/author), Marc Hermann (Übersetzer/translator) ISBN: 978-3-905816-59-4, 9783905816594 Series: Publisher: Chinabooks E.Wolf - 华瑞图书网 Language: bilingual Chinese-German Date of Publication: 08.2015 First edition Number of pages: 380 Dimensions: 23 x 17 cm Binding: Paperback
Description:
This edition is bilingual German - simplified Chinese. These are stories of our generation. I think that every youth has a period when they have secrets that even their mothers are unaware of. They are subject to upheavals and transformations restricted to only those who still have a lot of youth left to squander. For me, the 80s was a rich and vital era in Taiwan. My hope is that a book such as this one will enable people to retain a firm grasp on memories of that captivating era. —Sean Chuang Who didn’t love Bruce Lee as he deftly manipulated his nunchucks while seething with righteous anger: “Hi-ya!” Chap. “Bruce Lee” In school there was a five mm. limit to the length of boys’ hair, and girls were required to have one cm. of earlobe showing. These requirements destroyed romantic young dreams of long hair flowing in the wind…. Chap. “Hair Rules” “Are you willing to meet the person you are fated to meet?” Wearing the agreed upon T-shirt, you fidgeted as you waited to meet your pen pal for the first time…. Chap. “The pan Pal” Looking sharp! Wearing skinny cropped paints and white canvas sneakers, we’d pack into basement discos to breakdance. Chap. “Break Dancing” With his unique writing style and point of view, Sean Chuang captures many warm recollections of that bygone era. Perhaps some are a little embarrassing and some the cause of a few regrets, but even more express poignant feelings or relief. Through these 12 life stories, let us pay respect to our youths. Sean Chuang Sean Chuang is a director of commercial films. More than 10 years ago, He wrote A Filmmaker’s Notes in the form of comics. The book, fresh in style, was well received. In 2009 he finished his second personal work, The Window, a full-color drama comic that was 10 years in the making. Using a movie storyboard technique and a nonnarrative pantomime approach for the entire comic, it received GIO’s Graphic Novel Awards. Currently Sean Chuang continues to both film and draw. In 2013 he finished his third personal work, ‘80s Diary in Taiwan. •1995 廣告人手記 A Filmmaker’s Notes •2009 窗 The Window •2013 80年代事件簿1 ’80s Diary in Taiwan •2013 廣告人手記(最新版) A Filmmaker’s Notes(updated edition) Sean Chuang verarbeitet in dieser Graphic Novel Erinnerungen an seine Jugend im Taiwan der späten 70er und 80er Jahre. Seine Erinnerungen lassen sich zugleich als Zeitporträt einer Gesellschaft im Umbruch lesen: Taiwan erlebte damals einen beispiellosen Wirtschaftsboom und eine politische Öffnung hin zu mehr Demokratie und Freiheit. Plastisch, eindrücklich und humorvoll fängt der Autor den Alltag und das Lebensgefühl einer ganzen Generation ein. Er gewährt Einblicke in eine von spezifisch chinesischen Wert- und Familienvorstellungen geprägte Kultur, macht aber zugleich eine Jugend lebendig, die mit ihren Ängsten, Nöten und Glücksmomenten den Leser über alle Kulturgrenzen hinweg berührt und Erinnerungen an die eigene Kindheit wachruft. Über den Autor: Sean Chuang (eigentlich: Zhuang Yongxin) wurde 1968 in Taiwan geboren. Seinen Schulabschluss machte er an der Fu-Hsin Trade & Arts School in Taipeh, Taiwan. Im Laufe seiner über 20-jährigen Karriere als Werbefilmer hat er in verschiedenen asiatischen Ländern (China, Singapur, Japan) über 400 Werbespots gedreht und mehrere bedeutende Preise wie den Times Award und den Times Asia Pacific Award gewonnen. Comics zeichnet er in seiner Freizeit. 1995 erschien sein autobiografisches Comicdebüt «Notizen eines Werbefilmers», in dem er Einblicke in den hektischen Berufsalltag eines Werberegisseurs gibt. Schon dieser Erstling wurde zum Bestseller und erlebte 18 Auflagen. 2010 vollendete Sean Chuang sein zweites Werk, «Das Fenster», eine fiktive Geschichte ohne Worte, die im Europa des Zweiten Weltkriegs spielt. Er erhielt dafür den begehrten Preis «Beste Graphic Novel» des Informationsbüros der taiwanesischen Regierung. Die Rechte daran wurden nach Spanien verkauft. 2013 erschienen eine erweiterte Neuausgabe der «Notizen eines Werbefilmers» und das «Tagebuch der 80er Jahre in Taiwan», in dem der Autor Erinnerungen an seine Jugend verarbeitet. 2014 erhielt das «Tagebuch» bei den Taiwan Golden Comic Awards als erstes Werk überhaupt sowohl den Preis für den besten Comic als auch den Preis für den besten Newcomer. Der Übersetzer: Marc Hermann, geboren 1970, studierte Germanistik und Sinologie in Kiel, Shanghai und Bonn. Nach Lehrtätigkeit und Promotion an der Universität Bonn unterrichtet er derzeit Übersetzen an der Tongji-Universität in Shanghai. Als Übersetzer chinesischer Literatur hat er vor allem Romane (u.a. von Alai, Bi Feiyu, Su Tong) übersetzt.
|